Freaktoponomics (II)

Hablábamos hace un par de días de Aa, Estonia (y también de Ee, Ii, y Oô). Los nombres de estos pueblos, además de ser harto curiosos, tienen una cualidad que los hace, si cabe, más especiales. No, no se trata de que puedan ser pronunciados aún careciendo de lengua, o que leer todos sus nombres de manera consecutiva le haga parecer a uno un lunático. Son palíndromos, palabras que se leen igual del derecho que del revés. Lo que viene llamándose capicúa, vaya. ¿Hay muchas localidades capicúas en el mundo? Unas cuantas. Además de estas cuatro, encontramos, por ejemplo, Tát y Tét en Hungría, La Sal en el estado americano de Utah, Hannah (y su hermana), también en EE.UU, Neuquén, en Argentina, Qaanaaq, en Groenlandia (el palíndromo más septentrional), o Akasaka, en Japón.

 

Letrero en Qanaaq (click para ampliar)
Letrero en Qaanaaq, al noroeste de Groenlandia, mil doscientos kilómetros al norte del Círculo Polar Ártico, y a 1.400 kilómetros del Polo Norte. 600 personas viven en el capicúa más al norte de la Tierra.

Pero los hay más largos todavía. En Australia, a poco más de cien kilómetros de Melbourne, encontramos un pueblo llamado Paraparap. Ignoro la etimología del lugar, pero da la impresión de que el nombre se lo puso la mujer del alcalde mientras le hacía indicaciones para aparcar el coche. ¡Paraparap…! Otro alcalde australiano debía tener una mujer un tanto ligera de cascos, y de ahí el nombre capicúa de su pueblo, Arrawarra. En Estados Unidos encontramos dos localidades llamadas Kanakanak, en Alaska, y Kinikinik, en Colorado. En Bélgica está Ellemelle y en Nigeria, el grito de guerra para llamar a alguien que se ha olvidado los Donuts, ¡Elleyelle!

Kinikinik, Colorado

Tienda en Kinikinik, Colorado, cerrada porque el dueño salió a pescar.

En Irán parecen ser aficionados a tararear por las calles, o al menos deberían serlo los habitantes de Dabadabad. Y en Portugal encontramos laUrbanización en Wassamassaw, Carolina del Sur (click para ampliar) patria de los panaderos, Assamassa. Aparentemente, uno de esos panaderos emigró a Carolina del Sur y le dio nombre al pantano de Wassamassaw, el topónimo capicúa más largo del mundo. El otro lugar que comparte el galardón es Anahanahana, en Madagascar. Existe un topónimo más largo, pero sólo se consigue haciendo trampas. Lototipo de Saxet, Texas, con la silueta del Estado invertidaSe trata del pueblo fantasma de Adaven. Sí, ya, Adaven no es un palíndromo, pero lo es si le añadimos el estado en el que está situado, de manera que quede tal que así: Adaven, Nevada. En la misma situación están Saxet (obviamente en Texas) y, ya puestos, Zion, Illinois, que no es palíndromo pero que se pronuncia como si lo fuera.

Para saber más: En la wiki inglesa, lista de lugares con palíndromos como nombre.

13 respuestas a “Freaktoponomics (II)

  1. muskarditz 5-marzo-2008 / 11:00 am

    No hacía falta irse tan lejos para encontrar topónimos palindrómicos, eso sí, más cortitos. Pensando un poco en lo que tengo alrededor me acuerdo de éstos:

    – Aia: Un pueblo cerca de Zarautz y unos montes entre Irún y Navarra.
    – Oro: Santuario en Murguía, a unos 20 km. de Vitoria.
    – Assa: Pueblo de la Rioja Alavesa.
    – Aja: Pueblito de Cantabria.
    – Unanu: Pueblo de Navarra, cerca de Alsasua

  2. Ernesto de la Serna 5-marzo-2008 / 1:00 pm

    «… un pueblo llamado Paraparap. Ignoro la etimología del lugar, pero da la impresión de que el nombre se lo puso la mujer del alcalde mientras le hacía indicaciones para aparcar el coche. ¡Paraparap…! Otro alcalde australiano debía tener una mujer un tanto ligera de cascos, y de ahí el nombre capicúa de su pueblo, Arrawarra.»

    Está usted sembrado, don Diego; dos coñas así, en vísperas del día de la mujer, pueden ponerle en el punto de mira de todos los colectivos feministas a este lado del Besós…

    Aparte de esto, este blog se está convirtiendo en visita obligatoria. Felicidades.

  3. aletheia kallos 15-junio-2009 / 9:15 am

    also
    ekalaka lake
    aka lake ekalaka

    &
    elk city kansas is a snaky tickle

    from
    i love me vol i

  4. franM 30-enero-2012 / 5:23 pm

    En árabe, Libia (libiya‏) no es palíndromo pero es «simetrico»

    ليبيا

  5. bertott 21-May-2014 / 10:27 pm

    capicúa.

    (Del cat. cap-i-cua).

    1. m. Número que es igual leído de izquierda a derecha que de derecha a izquierda

  6. Cazador 17-julio-2014 / 5:23 pm

    Neuquén

  7. Luhma Emmanuel 24-julio-2014 / 8:07 am

    Estos lugares no están permitidos para alguien que sufre de aibofobia (favor de leer aibofobia al revés).

Deja un comentario

Este sitio utiliza Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.